详解a
作者:梁爽(高考志愿填报专家)
发布时间:2025-02-06 08:35:08
阅读74次
当我们探讨英语中的“arrive in”和“arrive at”时,我们实际上在探讨的是如何更精确地描述到达某个地点的情境。这两个短语虽然意思相近,但在使用时却有着细微却重要的差别。
“arrive at”用于小地点
“arrive at”后面接的是比较具体的、相对较小的地点,比如车站、机场或者某个特定的目的地。例如,我们常说“We arrived at the station at 11:00 pm last night.”(我们昨晚11点到达了车站。)这里,“station”作为一个具体的点,更适合与“arrive at”搭配使用。
“arrive in”用于大地点
相对而言,“arrive in”则更多地用于描述到达较大的地点,如国家、大城市等。比如,“When did you arrive in Beijing?”(你什么时候到达北京的?)在这个例子中,“Beijing”作为一个大范围的地域,与“arrive in”更为匹配。
值得注意的是,虽然城市大小没有绝对标准,但选择“at”或“in”时应根据上下文来判断。有时,为了强调“到达......里面”,即使是小地点,也可能使用“in”,如“arrive in harbour”(抵达港内)。
语法提示
还有一点语法小贴士:不论是“arrive at”还是“arrive in”,它们都表示一次短暂的动作,因此通常不使用进行时态,也不与表示一段时间的状语连用。
总结
“arrive at”和“arrive in”的选择取决于你到达的地点的大小和具体性。小地点、具体地点用“at”,大地点、泛指地点用“in”。掌握这一点,你的英语表达将会更加地道和准确。
以下是一个简单的表格,帮助你快速回顾这两个短语的用法:
短语 | 适用地点 | 示例 |
arrive at | 小地点、具体地点 | We arrived at the airport at midnight. |
arrive in | 大地点、泛指地点 | When did you arrive in Germany? |
阅读全文