作者:欧阳(高考志愿填报专家) 发布时间:2024-12-05 14:03:40 阅读7次
在英语学习中,我们经常会遇到一些看似相似却实际有所不同的词组,比如“arrive in”和“arrive at”。这两个词组都表示“到达”,但它们在用法上有着明显的区别。今天,我们就来详细探讨一下这两个词组的异同点。 相同点: “arrive”是不及物动词,表示“到达、抵达某地(尤指行程的终点)”,后常接介词“in”或“at”。当它们与“arrive”连用时,都表示“到达”的意思。 不同点: 接地点的范围不同:“arrive in”后面一般加大范围的地域名词,如国家、地区、城市等;“arrive at”后面则加具体到地址的地点,如车站、机场、家等。简单来说,“in”用于大地方,“at”用于小地方。但请注意,这里的“大地方”和“小地方”是相对的。 使用情境的细微差别:虽然两者都表示“到达”,但在某些特定情境下,使用“arrive in”会更为恰当。例如,当我们要强调“到达......里面”时,尽管地点可能并不大,我们也应该使用“arrive in”。比如“arrive in harbour”(抵达港内),而不是“arrive at harbour”。 为了更好地帮助大家理解和记忆这两个词组的用法,我整理了一张表格,供大家参考:词组 | 接地点范围 | 示例 |
---|---|---|
arrive in | 大范围地域名词(国家、地区、城市等) | Do you know what time the plane arrives in Moscow? |
arrive at | 具体到地址的地点(车站、机场、家等) | They arrived at the station at 8 this morning. |